The only drawback using patterns from a Japanese pattern book is having to make up the missed translation for specific instructions. Despite being able to read Kanji (similar characters to Traditional Chinese), the DDA still felt some what lost when trying to figure out the Hiragana and Katakana characters.
The book is titled Handmade for Children by 奥山千晴
It does make one wish either of the below:
a) that one can read Japanese
b) the pattern book was translated